Régina Cœli
La prière du Regina Cœli remplace la prière de l'Angélus durant tout le temps pascal (de la nuit de Pâques à la Pentecôte).
car Celui que tu as mérité de porter dans ton sein, alléluia
est ressuscité comme Il l'a dit, alléluia
Prie Dieu pour nous, alléluia.
V. Sois dans la joie et l'allégresse, Vierge Marie, alléluia.
R. Parce que le Seigneur est vraiment ressuscité, alléluia.
Prions
O Dieu, qui, par la Résurrection de ton Fils, notre Seigneur Jésus-Christ, a bien voulu réjouir le monde, fais, nous t'en prions, que par la Vierge Marie, sa Mère, nous arrivions aux joies de la vie éternelle. Par le Christ notre Seigneur.
Amen.
Regina
Cœli, ou encore Regina Cæli, est une antienne mariale, prière
chrétienne chantée en latin, dédiée à la Vierge Marie et associée à la
joie de la Résurrection du Christ.
C'est
l'une des quatre hymnes mariales du catholicisme (avec le Salve Regina,
l'Alma Redemptoris Mater et l'Ave Regina cœlorum).
Son titre (ou incipit) - constitué des deux premiers mots du texte - signifie « Reine du Ciel ».
L'origine de cette antienne remonte au XIIe siècle.
Elle
est courte et regroupe 4 vers, puis 2, avant l'Oraison conclusive.
Seuls les deux premiers vers présentent une rime. Ces deux vers et le
suivant se terminent par le mot Alleluia, comme un refrain. Après les
quatre premiers vers, l'antienne enchaîne sur le verset suivi de son
répons. L'un et l'autre amènent également un Alleluia. La prière se clôt
sur une Oraison en forme d'invocation.
Cette
prière est chantée du Samedi Saint à midi, veille de Pâques, jusqu'au
samedi à midi veille de la Trinité (le dimanche de la Trinité suit celui
de la Pentecôte). Elle termine la prière des Complies et remplace la
prière de l'Angélus à 7 h, 12 h et 19 h.
À partir de l'Ascension, les paroles latines du Regina Caeli
« Resurrexit sicut dixit » peuvent être remplacées par « Jam [ou : Iam]
ascendit sicut dixit ».
Source :
Aucun commentaire :
Enregistrer un commentaire